| We are the crowd, we’re co-coming out |
Nós somos o público, nós estamos che-chegando |
| Got my flash on it’s true, need that picture of you |
Liguei meu flash, é verdade, preciso daquela sua foto |
| It’s so magical, we’d be so fantastical |
Isso é tão mágico, nós seriamos tão fantásticos, oh |
| Leather and jeans, garage glamorous |
Couro e Jeans, glamur de garagem |
| Not sure what it means, but this photo of us |
Não tenho certeza do que isso significa, mas essa foto nossa |
| It don’t have a price, ready for those flashing lights |
Não tem preço, pronta para aqueles flashes |
| ‘Cause you know that, baby, I… |
Porque você sabe, amor, que eu… |
|
|
| I’m your biggest fan, I’ll follow you until you love me |
Eu sou sua maior fã , vou te seguir até que você me ame |
| Papa-Paparazzi |
Papa-Paparazzi |
| Baby there’s no other superstar, you know that I’ll be |
Amor, não há outra superstar, você sabe que eu serei sua |
| Papa-Paparazzi |
Papa-Paparazzi |
| Promise I’ll be kind, but I won’t stop until that boy is mine |
Prometo que serei gentil, mas não vou parar até que aquele cara seja meu |
| Baby, you’ll be famous, chase you down until you love me |
Querido, você será famoso, te perseguirei até você me amar |
| Papa-paparazzi |
Papa-Paparazzi |
|
|
| I’ll be your girl backstage at show |
Serei sua garota no bastidores do seu show |
| Velvet ropes and guitars, yeah, ’cause you’re my rockstar |
Cordões de veludo e guitarras, é, porque você é minha estrela do rock |
| In between the sets, eyeliner and cigarettes |
Entre os sets, delineador e cigarros |
| Shadow is burnt, yellow dance and return |
Sombra está queimada, amarelei na dança e retornei |
| My lashes are dry, purple teardrops I cry |
Meus cílios estão secos, lágrimas roxas, eu choro |
| It don’t have a price, loving you is Cherry Pie |
Isso não tem preço, te amar é uma torta de cereja |
| ‘Cause you know that, baby, I… |
Porque você sabe, amor, que eu… |
|
|
| I’m your biggest fan, I’ll follow you until you love me |
Eu sou sua maior fã, vou te seguir até que você me ame |
| Papa-Paparazzi |
Papa-Paparazzi |
| Baby there’s no other superstar, you know that I’ll be |
Amor, não há outra superstar, você sabe que eu serei sua |
| Papa-Paparazzi |
Papa-Paparazzi |
| Promise I’ll be kind, but I won’t stop until that boy is mine |
Prometo que serei gentil, mas não vou parar até que aquele garoto seja meu |
| Baby, you’ll be famous, chase you down until you love me |
Querido, você será famoso, te perseguirei até você me amar |
| Papa-paparazzi |
Papa-Paparazzi |
|
|
| Real good, we’re dancing in the studio |
Realmente bom, estamos dançando no estúdio |
| Snap, snap to that shit on the radio |
Pare-parado, aquela merda no rádio |
| Don’t stop, for anyone |
Não pare, para ninguém |
| We’re plastic but we still have fun |
Somos falsos mas nos divertimos! |
|
|
| I’m your biggest fan, I’ll follow you until you love me |
Eu sou sua maior fã, vou te seguir até que você me ame |
| Papa-Paparazzi |
Papa-Paparazzi |
| Baby there’s no other superstar, you know that I’ll be |
Amor, não há outra superstar, você sabe que eu serei sua |
| Papa-Paparazzi |
Papa-Paparazzi |
| Promise I’ll be kind, but I won’t stop until that boy is mine |
Prometo que serei gentil, mas não vou parar até que aquele garoto seja meu |
| Baby, you’ll be famous, chase you down until you love me |
Querido, você será famoso, te perseguirei até você me amar |
| Papa-paparazzi |
Papa-Paparazzi |